Eguzkia ta Ilargia

viernes, diciembre 09, 2005

Aurkitu Zintudan

Neretzat, Euskeraz idatzi den abestirik onena, iritsi hau erabat subjektiboa da, esanhai berezia baitu niretzat. (Una de las mejores canciones en euskera, la letra de esta canción tiene un significado especial para mi.)

Aurkitu zintudan irrifartsu
ene hitzak nahi zenituen entzun
biok segidan ulertu genuen
soberan zirela albokoek
begirada samur bati esker
gauzak zeharo aldatu jakuzen
harrezkero gu bien artean
aparteko mundu bat sortu dugu.
Egun hartan ondo nengoen
arazoak konponduak nituen
benetako identidadearekin
topo egitea lortu nuen
begirada samur bati esker
gauzak zeharo aldatu jakuzen
zure amodio dizdirekene bihotza
itsutu zuten eta.
Muga jarri gabe
muga aurkitu dut
esku bero zabalez
besarkatzen zaitut
maite zaitudala ulertu dut
maite zaitudala ondo dakizu.
Zeozerk esaten eustan
nigandik urrun ez zinela
zeozerk esaten eustan
nire ondoan zinela
zeozerk esaten eustan
posible litzatekela
zeozerk esaten eustan
nire gauak zuretzat zirela.
Muga jarri gabe
muga aurkitu dut
esku bero zabalez
besarkatzen zaitut
maite zaitudala ulertu dut
maite zaitudala ondo dakizu.

4 Comments:

Anonymous Anónimo said...

Alguna frase me suena, algún día lo sabré leerlo (y al mismo tiempo entenderlo) todo (espero).
Musus

11:53 a. m.  
Blogger Toperro said...

La letra será especial pero si no la entendemos no la podemos asociar al porqué de ser especial jijiji.

Tendré que comprarme la nueva traductora euskera-castellano "Itsaso2005".

1:29 p. m.  
Anonymous Anónimo said...

Cuando escuché la canción pensé que por el estilo tenía que hablar de destripamientos y padres cocinando a sus hijos recién nacidos, pero luego si ves la letra traducida (o la entiendes, que para el caso es lo mismo) te llevas toda una sorpresa... es algo así como poesía en un envoltorio de papel de lija, vaya.

6:41 p. m.  
Blogger osm18 said...

amatör porno

10:18 p. m.  

Publicar un comentario

<< Home